Powered By Blogger

Sunday 12 August 2012

DRONACHARYA


 DRONA
DRONA, the son of a brahmana named Bharadwaja, after completing his study of the Vedas and the Vedangas, devoted himself to the art of archery and became a great master.
Drupada, the son of the king of Panchala, who was a friend of Bharadwaja, was a fellow-student of Drona in the hermitage and there grew up between them the generous intimacy of youth.
Drupada, in his boyish enthusiasm, used often to tell Drona that he would give him half his kingdom when he ascended the throne. After completing his studies, Drona married the sister of Kripa, and a son Aswatthama was born to them.
Drona was passionately attached to his wife and son, and, for their sake, desired to acquire wealth, a thing that he had never cared for before. Learning that Parasurama was distributing his riches among the brahmanas, he first went to him. But he was too late as Parasurama had already given away all his wealth and was about to retire to the forest.
But, anxious to do something for Drona, Parasurama offered to teach him the use of weapons, of which he was supreme master.
Drona joyfully agreed, and great archer as he already was, he became unrivalled master of the military art, worthy of eager welcome as preceptor in any princely house in that warlike age.
Meanwhile, Drupada had ascended the throne of Panchala on the death of his father. Remembering their early intimacy and Drupada's expressions of readiness to serve him, even to the extent of sharing his kingdom, Drona went to him in the confident hope of being treated generously.
But he found the king very different from the student. When he introduced himself as an old friend, Drupada, far from being glad to see him, felt it an intolerable presumption.
Drunk with power and wealth, Drupada said: "O brahmana, how dare you address me familiarly as your friend? What friendship can there be between a throned king and a wandering beggar? What a fool must you be to presume on some long past acquaintance to claim friend ship with a king who rules a kingdom? How can a pauper be the friend of a wealthy man, or an ignorant boor of a learned scholar, or a coward of a hero? Friendship can exist only between equals. A vagrant beggar cannot be the friend of a sovereign." Drona was turned out of the palace with scorn in his ears and a blazing wrath in his heart.
He made a mental vow to punish the arrogant king for this insult and his repudiation of the sacred claims of early friendship. His next move in search of employment was to go to Hastinapura, where he spent a few days, in retirement, in the house of his brother-in-law Kripacharya.
One day, the princes were playing with a ball outside the precincts of the city, and in the course of the game, the ball as well as Yudhishthira's ring fell into a well. The princes had gathered round the well and saw the ring shining from the bottom through the clear water. But could see no way of getting it out. They did not however, notice that a brahmana of dark complexion stood nearby watching them with a smile.
"Princes," he surprised them by saying, "you are the descendants of the heroic Bharata race. Why cannot you take out the ball as anyone skilled in arms should know how to do? Shall I do it for you?"
Yudhishthira laughed and said in fun: "O brahmana, if you take out the ball, we will see that you have a good meal in the house of Kripacharya." Then Drona the brahmana stranger, took a blade of grass and sent it forth into the well after reciting certain words of power for propelling it as an arrow.
The blade of grass straightway sped and stuck into the ball. Afterwards he sent a number of similar blades in succession which clinging together formed a chain, wherewith Drona took out the ball.
The princes were lost in amazement and delight and begged of him to get the ring also. Drona borrowed a bow, fixed an arrow on the string and sent it right into the ring. The arrow rebounding brought up the ring and the brahmana handed it to the prince with a smile.
Seeing these feats, the princes were astonished and said: "We salute you, O brahmana. Who are you? Is there anything we can do for you?" and they bowed to him.
He said: "O princes, go to Bhishma and learn from him who I am."
From the description given by the princes, Bhishma knew that the brahmana was none other than the famous master Drona. He decided that Drona was the fittest person to impart further instruction to the Pandavas and the Kauravas. So, Bhishma received him with special honor and employed him to instruct the princes in the use of arms.
As soon as the Kauravas and the Pandavas had acquired mastery in the science of arms, Drona sent Karna and Duryodhana to seize Drupada and bring him alive, in discharge of the duty they owed to him as their master.
They went as ordered by him, but could not accomplish their task. Then the master sent forth Arjuna on the same errand. He defeated Drupada in battle and brought him and his minister captives to Drona.
Then Drona smilingly addressed Drupada: "Great king, do not fear for your life. In our boyhood we were companions but you were pleased to forget it and dishonor me. You told me that a king alone could be friend to a king. Now I am a king, having conquered your kingdom. Still I seek to regain my friendship with you, and so I give you half of your kingdom that has become mine by conquest. Your creed is that friendship is possible only between equals. And we shall now be equals, each owning a half of your kingdom."
Drona thought this sufficient revenge for the insult he had suffered, set Drupada at liberty and treated him with honor. Drupada's pride was thus humbled but, since hate is never extinguished by retaliation, and few things are harder to bear than the pangs of wounded vanity, hatred of Drona and a wish to be revenged on him became the ruling passion of Drupada's life.
The king performed tapas, underwent fasts and conducted sacrifices in order to win the gratified gods to bless him with a son who should slay Drona and a daughter who should wed Arjuna.
His efforts were crowned with success with the birth of Dhrishtadyumna who commanded the Pandava army at Kurukshetra and, helped by a strange combination of circumstances, slew the otherwise unconquerable Drona, and birth of Draupadi, the consort of the Pandavas.
 THE WAX PALACE
THE jealousy of Duryodhana began to grow at the sight of the physical strength of Bhima and the dexterity of Arjuna. Karna and Sakuni became Duryodhana's evil counsellors in planning wily stratagems.
As for poor Dhritarashtra, he was a wise man no doubt and he also loved his brother's sons, but he was weak of will and dotingly attached to his own children. For his children's sake the worse became the better reason, and he would sometimes even knowingly follow the wrong path.
Duryodhana sought in various ways to kill the Pandavas. It was by means of the secret help rendered by Vidura who wanted to save the family from a great sin, that the Pandavas escaped with their lives.
One unforgivable offence of the Pandavas in the eyes of Duryodhana was that the people of the city used to praise them openly and declare in season and out of season that Yudhishthira alone was fit to be the king.
They would flock together and argue:
"Dhritarashtra could never be king for he was born blind. It is not proper that he should now hold the kingdom in his hands. Bhishma cannot be king either, because he is devoted to truth and to his vow that he would not be a king. Hence Yudhishthira alone should be crowned as king. He alone can rule the Kuru race and the kingdom with justice." Thus people talked everywhere. These words were poison to Duryodhana's ears, and made him writhe and burn with jealousy.
He went to Dhritarashtra and complained bitterly of the public talk: "Father, the citizens babble irrelevant nonsense. They have no respect even for such venerable persons as Bhishma and yourself. They say that Yudhishthira should be immediately crowned king. This would bring disaster on us. You were set aside because of your blindness, and your brother became the king. If Yudhishthira is to succeed his father, where do we come? What chance has our progeny? After Yudhishthira his son, and his son's son, and then his son will be the kings. We will sink into poor relations dependent on them even for our food. To live in hell would be better than that!"
At these words, Dhritarashtra began to ponder and said: "Son, what you say is true. Still Yudhishthira will not stray from the path of virtue. He loves all. He has truly inherited all the excellent virtues of his deceased father. People praise him and will support him, and all the ministers of the State and commanders of armies, to whom Pandu had endeared himself by his nobility of character, will surely espouse his cause. As for the people, they idolise the Pandavas. We cannot oppose them with any chance of success. If we do injustice, the citizens will rise in insurrection and either kill us or expel us. We shall only cover ourselves with ignominy."
Duryodhana replied: "Your fears are baseless. Bhishma will at worst be neutral, while Ashwatthama is devoted to me, which means that his father Drona and uncle Kripa will also be on our side. Vidura cannot openly oppose us, if for no other reason, because he has not the strength. Send the Pandavas immediately to Varanavata. I tell you the solemn truth that my cup of suffering is full and I can bear no more. It pierces my heart and renders me sleepless and makes my life a torment. After sending the Pandavas to Varanavata we shall try to strengthen our party."
Later, some politicians were prevailed upon to join Duryodhana's party and advise the king in the matter. Kanika, the minister of Sakuni, was their leader. "O king," he said, "guard yourselves against the sons of Pandu, for their goodness and influence are a menace to you and yours. The Pandavas are the sons of your brother, but the nearer the kin, the closer and deadlier the danger. They are very strong."
Sakuni's minister continued: "Be not wroth with me if I say a king should be mighty in action as in name, for nobody will believe in strength which is never displayed. State affairs should be kept secret and the earliest indication to the public, of a wise plan, should be its execution. Also, evils must be eradicated promptly for a thorn which has been allowed to remain in the body may cause a festering wound. Powerful enemies should be destroyed and even a weak foe should not be neglected since a mere spark, if over looked, may cause a forest fire. A strong enemy should be destroyed by means of stratagem and it would be folly to show mercy to him. O king, guard yourself against the sons of Pandu. They are very powerful."
Duryodhana told Dhritarashtra of his success in securing adherents: "I have bought the goodwill of the king's attendants with gifts of wealth and honor. I have won over his ministers to our cause. If you will adroitly prevail upon the Pandavas to go to Varanavata, the city and the whole kingdom will take our side. They will not have a friend left here. Once the kingdom has become ours, there will be no power for harm left in them, and it may even be possible to let them come back."
When many began to say what he himself wished to believe, Dhritarashtra's mind was shaken and he yielded to his sons' counsels. It only remained to give effect to the plot.
The ministers began to praise the beauty of Varanavata in the hearing of the Pandavas and made mention of the fact that a great festival in honor of Siva would be conducted there with all pomp and splendor.
The unsuspecting Pandavas were easily persuaded, especially when Dhritarashtra also told them in tones of great affection that they should certainly go and witness the festivities, not only because they were worth seeing but because the people of the place were eager to welcome them.
The Pandavas took leave of Bhishma and other elders and went to Varanavata. Duryodhana was elated. He plotted with Karna and Sakuni to kill Kunti and her sons at Varanavata. They sent for Purochana, a minister, and gave him secret instructions which he bound himself to carry out faithfully.
Before the Pandavas proceeded to Varanavata, Purochana, true to his instructions, hastened to the spot well in advance and had a beautiful palace built for their reception. Combustible materials like jute, lac, ghee, oil, and fat were used in the construction of the palace. The materials for the plastering of the walls were also inflammable. He skilfully filled up various parts of the building with dry things that could catch fire easily, and had inviting seats and bedsteads disposed at the most combustible places.
Every convenience was furnished for the Pandavas to dwell in the city without fear, until the palace was built. When the Pandavas had settled down in the wax house, the idea was to set fire to it at night when they were sound asleep.
The ostentatious love and solicitude with which the Pandavas had been received and treated would obviate all suspicion and the fire would be taken as a sad case of pure accident. No one would dream of blaming the Kauravas.
 THE ESCAPE OF THE PANDAVAS
AFTER taking reverential leave of the elders and embracing their comrades, the Pandavas proceeded to Varanavata. The citizens accompanied them a part of their way and returned unwillingly to the city. Vidura pointedly warned Yudhishthira in words intelligible only to the prince:
"He alone will escape from danger who forestalls the intentions of an astute enemy. There are weapons sharper than those made of steel. And the wise man who would escape destruction must know the means to guard against them. The conflagration that devastates a forest cannot hurt a rat which shelters itself in a hole or a porcupine which burrows in the earth. The wise man knows his bearings by looking at the stars."
Though they had started on their journey in sunshine of joy, they now proceeded in a dark cloud of sorrow and anxiety.
The people of Varanavata were very happy to learn of the coming of the Pandavas to their city and welcomed them. After a brief stay in other houses while the palace specially meant for them was being got ready, they moved into it under Purochana's guidance.
It was named "Sivam" which means prosperity, and that was the name which, in ghastly irony, was given to the deathtrap. Yudhishthira diligently examined the whole place bearing in mind Vidura's warning and verified that the building was without a shadow of doubt constructed with combustible material.
Yudhishthira told Bhima: "Though we know very well that the palace is a trap of death, we should not make Purochana suspect that we know his plot. We should get away at the right moment but escape would be difficult if we gave room for any suspicion."
So they stayed in that house to all appearance free from care. Meanwhile, Vidura had sent an expert miner who met them in secret and said: "My password is the veiled warning Vidura gave you. I have been sent to help you for your protection."
This was meant to indicate to Yudhishthira and to him alone, Duryodhana's hideous plot and the means of escape from danger. Yudhishthira answered that he had grasped Vidura's meaning, and later he communicated it to Kuntidevi.
Henceforward the miner worked for many days in secret, unknown to Purochana, and completed a subterranean egress from the wax house right under and across the walls and the moat, which ran round the precincts.
Purochana had his quarters at the gateway of the palace. The Pandavas kept armed vigil during night, but by day they used to go out hunting in the forest, to all appearance bent on pleasure but really to make themselves familiar with the forest paths.
As has already been said, they carefully kept to themselves their knowledge of the wicked plot against their lives. On his side Purochana, anxious to lull all suspicion and make the murderous fire seem an accident, waited fully a year before putting the plot into effect.
At last Purochana felt he had waited long enough. And the watchful Yudhishthira, knowing that the fated moment had arrived, called his brothers together and told them that now or never was the time for them to escape.
Kuntidevi arranged a sumptuous feast for the attendants that day. Her idea was to lull them to well-fed sleep at night.
At midnight, Bhima set fire to the palace in several places. Kuntidevi and the Pandava brothers hurried out through the subterranean passage, groping their way out in the darkness. Presently, there was a roaring fire all over the palace and a fast swelling crowd of frightened citizens all around in loud and helpless lamentation.
Some bustled aimlessly in futile efforts to put out the conflagration and all joined in the cry: "Alas! Alas! This surely is Duryodhana's work, and he is killing the sinless Pandavas!"
The palace was reduced to ashes. Purochana's residence was enveloped in flames before he could escape and he fell an unpitied victim to his own wicked plot.
The people of Varanavata, sent the following message to Hastinapura: "The palace which was the abode of the Pandavas has burnt down and no one in it escaped alive."
Vyasa has beautifully described the then mental state of Dhritarashtra: "Just as the water of a deep pool is cool at the bottom and warm on the surface, so the heart of Dhritarashtra was at once warm with joy and chilled with sorrow."
Dhritarashtra and his sons cast off their royal garments in token of mourning for the Pandavas whom they believed consumed in the fire. They dressed themselves in single garments as became sorrowful kinsmen and went to the river and performed the propitiatory funeral rites.
No outward show of heart broken bereavement was omitted. It was noticed by some that Vidura was not so overcome by sorrow as the others and this was set down to his philosophical bent of mind. But the real reason was that he knew that the Pandavas had escaped to safety.
When he looked sad, he was in fact following with his mind's eye the weary wanderings of the Pandavas. Seeing that Bhishma was sunk in sorrow, Vidura secretly comforted him by revealing to him the story of their successful escape.
Bhima saw that his mother and brothers were exhausted by their nightly vigils as well as by fear and anxiety. He therefore carried his mother on his shoulders and took Nakula and Sahadeva on his hips, supporting Yudhishthira and Arjuna with his two hands.
Thus heavily laden, he strode effortlessly like a lordly elephant forcing his way through the forest and pushing aside the shrubs and trees that obstructed his path.
When they reached the Ganges, there was a boat ready for them in charge of a boatman who knew their secret. They crossed the river in the darkness, and entering a mighty forest they went on at night in darkness that wrapped them like a shroud and in a silence broken hideously by the frightful noises of wild animals.
At last, quite fordone by toil, they sat down unable to bear the pangs of thirst and overcome by the drowsiness of sheer fatigue. Kuntidevi said: "I do not care even if the sons of Dhritarashtra are here to seize me, but I must stretch my legs." She forthwith laid herself down and was sunk in sleep.
Bhima forced his way about the tangled forest in search of water in the darkness. And finding a pool, he wetted his upper garment, made cups of lotus leaves and brought water to his mother and brothers who were perishing with thirst.
Then, while the others slept in merciful forgetfulness of their woes, Bhima alone sat awake absorbed in deep thought. "Do not the plants and the creepers of the forest mutually help each other and live in peace?" he reflected; "why should the wicked Dhritarashtra and Duryodhana try to injure us in these ways?" Sinless himself, Bhima could not understand the springs of sinfulness in others and was lost in grief.
The Pandavas marched on, suffering many hardships and overcoming many dangers. Part of the way, they would carry their mother to make better speed. Sometimes, tired beyond even heroic endurance, they would pause and rest. Sometimes, full of life and the glorious strength of youth, they would race with each other.
They met Bhagavan Vyasa on the way. All of them bowed before him and received encouragement and wise counsel from him.
When Kunti told him of the sorrows that had befallen them, Vyasa consoled her with these words: "No virtuous man is strong enough to live in virtue at all times, nor is any sinner bad enough to exist in one welter of sin. Life is a tangled web and there is no one in the world who has not done both good and evil. Each and everyone has to bear the consequence of his actions. Do not give way to sorrow."
Then they put on the garb of brahmanas, as advised by Vyasa, went to the city of Ekachakra and stayed there in a brahmana's house, waiting for better days.
 THE SLAYING OF BAKASURA
IN the city of Ekachakra, the Pandavas stayed in the guise of brahmanas, begging their food in the brahmana streets and bringing what they got to their mother, who would wait anxiously till their return. If they did not come back in time, she would be worried, fearing that some evil might have befallen them.
Kunti would divide the food they brought in two equal portions. One half would go to Bhima. The other half would be shared by the other brothers and the mother. Bhima, being born of the Wind god had great strength and a mighty appetite.
Vrikodara, one of the names of Bhima, means wolf-bellied, and a wolf, you know, looks always famished. And however much it might eat, its hunger is never quite satisfied.
Bhima's insatiable hunger and the scanty food he used to get at Ekachakra went ill together. And he daily grew thin, which caused much distress to his mother and brothers. Sometime later, Bhima became acquainted with a potter for whom he helped and fetched clay. The potter, in return, presented him with a big earthen pot that became an object of merriment to the street urchins.
One day, when the other brothers had gone to beg for alms, Bhimasena stayed behind with his mother, and they heard loud lamentations from the house of their brahmana landlord. Some great calamity surely had befallen the poor family and Kunti went inside to learn what it was.
The brahmana and his wife could hardly speak for weeping, but, at last the brahmana said to his wife: "O unfortunate and foolish woman, though time and again I wished we should leave this city for good, you would not agree. You persisted in saying that you were born and bred here and here you would stay where your parents and relations had lived and died. How can I think of losing you who have been to me at once my life's mate, loving mother, the wife who bore my children, nay, my all in all? I cannot send you to death while I keep myself alive. This little girl has been given to us by God as a trust to be handed over in time to a worthy man. It is unrighteous to sacrifice her who is a gift of God to perpetuate the race. It is equally impossible to allow this other, our son, to be killed. How can we live after consigning to death our only solace in life and our hope for the here after? If he is lost, who would pour libations for us and our ancestors? Alas! You did not pay heed to my words, and this is the deadly fruit of your perversity. If I give up my life, this girl and boy will surely die soon for want of a protector. What shall I do? It is best that all of us perish together" and the brahmana burst forth sobbing.
The wife replied: "I have been a good wife to you, and done my duty by bearing you a daughter and a son. You are able, and I am not, to bring up and protect your children. Just as cast out offal is pounced upon and seized by rapacious birds, a poor widowed woman is an easy prey to wicked and dishonest people. Dogs fight for a cloth wet with ghee, and in pulling it hither and thither in unclean greed, tear it into foul rags. It would be best if I am handed over to the Rakshasa. Blessed indeed is the woman who passes to the other world, while her husband is alive. This, as you know, is what the scriptures say. Bid me farewell. Take care of my children. I have been happy with you. I have performed many meritorious actions. By my faithful devotion to you, I am sure of heaven. Death has no terror for one who has been a good wife. After I am gone, take another wife. Gladden me with a brave smile, give me your blessing, and send me to the Rakshasa."
Hearing these words of his wife, the brahmana tenderly embraced her and, utterly overcome by her love and courage, he wept like a child. When he could find his voice, he replied: "O beloved and noble one, what words are these? Can I bear to live without you? The first duty of a married man is to protect his wife. I should indeed be a pitiful sinner if I lived after giving you up to the Rakshasa, sacrificing both love and duty."
The daughter who was hearing this piteous conversation, now interposed with sobs: "Listen to me, child though I be, and then do what is proper. It is me alone that you can spare to the Rakshasa. By sacrificing one soul, that is, myself, you can save the others. Let me be the little boat to take you across this river of calamity. In like manner, a woman without a guardian becomes the sport of wicked people who drag her hither and thither. It is impossible for me to protect two fatherless orphans and they will perish miserably like fish in a waterless pond. If both of you pass away, both I and this little baby brother of mine will soon perish unprotected in this hard world. If this family of ours can be saved from destruction by my single death, what a good death mine would be! Even if you consider my welfare alone, you should send me to the Rakshasa."
At these brave words of the poor child, the parents tenderly embraced her and wept. Seeing them all in tears the boy, hardly more than a baby, started up with glowing eyes, lisping: "Father, do not weep. Mother, do not weep. Sister, do not weep," and he went to each and sat on their lap by turns.
Then he rose up took a stick of firewood and brandishing it about, said in his sweet childish treble: "I shall kill the Rakshasa with this stick." The child's action and speech made them smile in the midst of their tears, but only added to their great sorrow.
Feeling this was the moment for intervention, Kuntidevi entered and inquired for the cause of their sorrow and whether there was anything she could do to help them.
The brahmana said: "Mother, this is a sorrow far beyond your aid. There is a cave near the city, where lives a cruel and terribly strong Rakshasa named Bakasura. He forcibly seized this city and kingdom thirteen years ago. Since then he has held us in cruel thraldom. The kshatriya ruler of this country has fled to the city of Vetrakiya and is unable to protect us. This Rakshasa formerly used to issue from his cave whenever he liked and, mad with hunger, indiscriminately kill and eat men, women and children in this city. The citizens prayed to the Rakshasa to come to some sort of stipulation in place of this promiscuous slaughter. They prayed: 'Do not kill us wantonly at your whim and pleasure. Once a week we shall bring you sufficient meat, rice, curds and intoxicating liquors and many other delicacies. We will deliver these to you in a carriage drawn by two bullocks driven by a human being taken from each house in turn. You can make a repast of the rice, along with the bullocks and the man, but refrain from this mad orgy of slaughter.' The Rakshasa agreed to the proposal. From that day, this strong Rakshasa has been protecting this kingdom from foreign raids and wild beasts. This arrangement has been in force for many years. No hero has been found to free this country from this pest, for the Rakshasa has invariably defeated and killed all the brave men who tried. Mother, our legitimate sovereign is unable to protect us. The citizens of a country, whose king is weak, should not marry and beget children. A worthy family life, with culture and domestic happiness, is possible only under the rule of a good, strong king. Wife, wealth and other things are not safe, if there be no proper king ruling over us. And having long suffered with the sight of others' sorrow, our own turn has come now to send a person as prey to the Rakshasa. I have not the means to purchase a substitute. None of us can bear to live after sending one of us to a cruel death, and so I shall go with my whole family to him. Let the wicked glutton gorge himself with all of us. I have pained you with these things, but you wished to know. Only God can help us, but we have lost all hope even of that."
The political truths contained in this story of Ekachakra are noteworthy and suggestive. Kunti talked the matter over with Bhimasena and returned to the brahmana. She said: "Good man, do not despair. God is great. I have five sons. One of them will take the food to the Rakshasa."
The brahmana jumped up in amazed surprise, but then shook his head sadly and would not hear of the substituted sacrifice. Kunti said: "O brahmana, do not be afraid. My son is endowed with superhuman powers derived from mantras and will certainly kill this Rakshasa, as I have myself seen him kill many other such Rakshasas. But keep this a secret, for, if you reveal it, his power will come to naught."
Kunti's fear was that, if the story got noised abroad, Duryodhana's men would see the hand of the Pandavas, and find out their where abouts. Bhima was filled with unbounded joy and enthusiasm at the arrangement made by Kunti.
The other brothers returned to the house with alms. Dharmaputra saw the face of Bhimasena radiant with joy to which it had long been a stranger and inferred that he was resolved on some hazardous adventure and questioned Kunti who told him everything.
Yudhishthira said: "What is this? Is not this rash and thoughtless? Relying on Bhima's strength we sleep without care or fear. It is not through Bhima's strength and daring that we hope to regain the kingdom that has been seized by our deceitful enemies? Was it not through the prowess of Bhima that we escaped from the wax palace? And you are risking the life of Bhima who is our present protection and future hope. I fear your many trials have clouded your judgment!"
Kuntidevi replied: "Dear sons, we have lived happily for many years in the house of this brahmana. Duty, nay, man's highest virtue, is to repay the benefit he has enjoyed by doing good in his turn. I know the heroism of Bhima and have no fears. Remember who carried us from Varanavata and who killed the demon Hidimba. It is our duty to be of service to this brahmana family."
After a fierce battle, the Rakshasa Bakasura was slain by Bhima who pretended to bring him a cartload of food.
 DRAUPADI'S SWAYAMVARAM
WHILE the Pandavas were living in disguise as brahmanas at Ekachakrapura, news of the swayamvara of Draupadi, the daughter of Drupada, King of Panchala, reached them. Many brahmanas of Ekachakrapura planned to go to Panchala in the hope of receiving the customary gifts and to see the festivities and pageant of a royal wedding. Kunti, with her motherly instinct, read her sons' desire to go to Panchala and win Draupadi. So she told Yudhishthira: "We have been in this city so long that it is time to think of going somewhere else. We have seen these hills and dales till we are tired of them. The alms doled out to us are diminishing and it is not good to outstay your entertainment. Let us therefore go to Drupada's kingdom which is reputed to be fair and prosperous." Kunti was second to none in worldly wisdom and sagacity and could gracefully divine her sons' thoughts and spare them the awkwardness of expressing them.
The brahmanas went in groups to witness the swayamvara and the Pandavas mingled with them in the guise of brahmanas. After a long march the party reached the beautiful city of Drupada and billeted themselves in the house of a potter as obscure brahmanas of no note.
Though Drupada and Drona were outwardly at peace, the former never could forget or forgive the humiliation he had suffered at the latter's hands. Drupada's one wish was to give his daughter in marriage to Arjuna.
Drona loved Arjuna so dearly that he could hardly look upon his pupil's father-in-law as his deadly foe. And if there were a war, Drupada would be all the stronger for being Arjuna's father-in-law. When he heard the news of the destruction of the Pandavas at Varanavata, he was plunged in sorrow but was relieved by a later rumour that they had escaped.
The marriage hall was beautifully decorated and built amidst a finely laid out group of new guest-houses designed to accommodate the swayamvara suitors and guests. Attractive sights and sports had been arranged for public entertainment and there were glorious festivities for fourteen days continuously.
A mighty steel bow was placed in the marriage hall. The candidate for the princess' hand was required to string the bow and with it shoot a steel arrow through the central aperture of a revolving disk at a target placed on high.
This required almost superhuman strength and skill, and Drupada proclaimed that the hero who would win his daughter should perform this feat. Many valiant princes had gathered there from all parts of Bharatavarsha. The sons of Dhritarashtra were there as well as Karna, Krishna, Sisupala, Jarasandha, and Salya.
Besides the competitors there was a huge concourse of spectators and visitors. The noise that issued therefrom resembled the uproar of the ocean and over it all arose the auspicious sound of festal music from hundreds of instruments.
Dhrishtadyumna on horseback rode in front of his sister Draupadi seated on an elephant. Fresh from her auspicious bridal bath, and clad in flowing silk Draupadi dismounted and entered the swayamvara hall, seeming to fill it with the sweetness of her presence and perfect beauty.
Garland in hand, and coyly glancing at the valiant princes, who for their part looked at her in speechless admiration, she ascended the dais. The brahmanas repeated the usual mantras and offered oblations in the fire. After the peace invocation had been chanted and the flourish of music had stopped, Dhrishtadyumna took Draupadi by the hand and led her to the center of the hall.
Then he proclaimed in loud, clear tones: "Hear ye, O princes seated in state in this assembly, here is the bow. There is the target and here are the arrows. He who sends five arrows in succession through the hole of the wheel and unerringly hits the target, if he also be of good family and presence, shall win my sister." Then he narrated to Draupadi the name, ancestry and description of the several suitors assembled there.
Many noted princes rose one after another and tried in vain to string the bow. It was too heavy and stiff for them, and they returned to their places abashed and ashamed.
Sisupala, Jarasandha, Salya, and Duryodhana were among these unsuccessful aspirants. When Karna came forward, all the assemblage expected that he would be successful but he failed by just a hair's breadth and the string slid back flashing and the mighty bow jumped out of his hands like a thing of life.
There was great clamor and angry talk, some even saying that it was an impossible test put up to shame the kings. Then all noises were hushed, for there arose from among the group of brahmanas a youth who advanced towards the bow.
It was Arjuna who had come disguised as a brahmana. When he stood up; wild clamor burst forth again from the crowd.  The brahmanas themselves were divided in opinion. Some being highly delighted that there should be among them a lad of mettle enough to compete, while others more envious or worldly wise, said what impudence it was for this brahmacharin to enter the lists when heroes like Karna, Salya, and others had met with failure.
But there were others again who spoke differently as they noted the noble and shapely proportions of the youth. They said: "We feel from his appearance that he is going to win. He looks sure of himself and he certainly knows what he is about. The brahmana may be physically weaker, but is it all a matter of brute strength? What about the power of austerities? Why should he not try?" And they blessed him.
Arjuna approached the place where the bow lay and asked Dhrishtadyumna: "Can a brahmana try to bend the bow?"
Dhrishtadyumna answered: "O best of brahmanas, my sister will become the life-mate of any one of good family and presence, who bends the bow and shoots the target. My words stand and there will be no going back on them."
Then Arjuna meditated on Narayana, the Supreme God, and took the bow in his hand and strung it with ease. He placed an arrow on the string and looked around him with a smile, while the crowd was lost in spellbound silence.
Then without pause or hesitation he shot five arrows in succession through the revolving mechanism right into the target so that it fell down. The crowd was in tumult and there was a blare of musical instruments.
The brahmanas who were seated in the assembly in large numbers sent forth shouts of joy, waving aloft their deer-skins in exultation as though the whole community had won Draupadi. The uproar that followed was indescribable.
Draupadi shone with a fresh beauty. Her face glowed with happiness which streamed out of her eyes as she looked on Arjuna. She approached him and placed the garland on his neck. Yudhishthira, Nakula, and Sahadeva returned in haste to the potter's house to convey the glad news immediately to their mother.
Bhima alone remained in the assembly fearing that some danger might befall Arjuna from the kshatriyas. As anticipated by Bhima, the princes were loud in wrath. They said: "The practice of swayamvara, the choosing of a bridegroom, is not prevalent among the brahmanas. If this maiden does not care to marry a prince, she should remain a virgin and burn herself on the pyre. How can a brahmana marry her? We should oppose this marriage and prevent it so as to protect righteousness and save the practice of swayamvara from the peril which threatens it." A free fight seemed imminent.
Bhima plucked a tree by the roots, and stripping it of foliage, stood armed with this formidable bludgeon, by the side of Arjuna ready for any event. Draupadi said nothing but stood holding on to the skirts of the deer-skin in which Arjuna was clad.
Krishna, Balarama and others sought to appease those who had created the confusion. Arjuna proceeded to the house of the potter accompanied by Draupadi.
As Bhima and Arjuna were taking Draupadi to their temporary abode, Dhrishtadyumna followed them at a distance, and, unseen by them, closely observed everything that took place there. He was amazed and delighted at what he saw, and returning, he secretly told King Drupada: "Father, I think they are the Pandavas. Draupadi accompanied them, holding to the skirts of the deer-skin of that youth and she was not at all abashed. I also followed and I saw all five and a venerable and august lady who, I have no doubt, is Kunti herself."
Invited by Drupada Kunti and the Pandavas went to the palace. Dharmaputra confided to the king that they were the Pandavas. He also informed him of their decision to marry Draupadi in common.
Drupada rejoiced at knowing that they were the Pandavas, which set at rest all anxiety regarding the enmity of Drona. But he was surprised and disgusted when he heard that they would jointly marry Draupadi.
Drupada opposed this and said: "How unrighteous! How did this idea get into your head, this immoral idea that goes against the traditional usage?"
Yudhishthira answered: "O king, kindly excuse us. In a time of great peril we vowed that we would share all things in common and we cannot break that pledge. Our mother has commanded us so." Finally Drupada yielded and the marriage was celebrated.

No comments:

Post a Comment